Job 30:3
Print
From want and famine they were solitary, fleeing into the wilderness, in former time desolate and waste,
They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.
“They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry and barren ground by night in [the gloom of] waste and desolation.
They are gaunt with want and famine; they gnaw the dry and barren ground or flee into the wilderness, into the gloom of wasteness and desolation.
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
Emaciated from poverty and hunger, they gnawed the dry land, the desolate wasteland by night.
Stiff from want and hunger, those who gnaw dry ground, yesterday’s desolate waste,
Worn out by want and hunger, they gnaw the dry ground in the gloom of waste and desolation.
They must claw the desert sand in the dark for something to satisfy their hunger.
Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert:
Barren with want and hunger, who gnawed in the wilderness, disfigured with calamity and misery.
They are starving with nothing to eat, so they chew on the dry, ruined land.
They were weak and thin because they were hungry. They had to look for food in the desert at night. They found roots to eat in dry places.
Emaciated from famine and hunger, they gnawed desert plants in the desolate wasteland.
Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
They were thin from hunger and ·wandered the dry and ruined land at night [or they gnawed the desert on the brink of desolation and destruction].
For poverty and famine they were solitary, fleeing into the wilderness, which is dark, desolate and waste.
Shriveled up from need and hunger, they gnaw at the dry and barren ground during the night.
They were so poor and hungry that they would gnaw dry roots— at night, in wild, desolate places.
Emaciated from poverty and hunger, they gnawed the dry land, the desolate wasteland by night.
They were thin from being hungry and in need. They wandered through the dry and ruined land at night.
Unproductive due to poverty and hunger, they could only scratch in parched soil, devastated and desolated.
For want and famine they walked alone; fleeing into solitude, to the dark place, desolate and waste.
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
From want and famine they are gaunt, Who gnaw the dry ground by night in destruction and desolation,
Through want and through barren hunger they are gnawing in the dry region in the darkness of desolation and waste.
They are gaunt with famine and have been cast out into deserts and the wastelands, desolate and gloomy.
“But no longer. Now I’m the butt of their jokes— young thugs! whippersnappers! Why, I considered their fathers mere inexperienced pups. But they are worse than dogs—good for nothing, stray, mangy animals, Half-starved, scavenging the back alleys, howling at the moon; Homeless ragamuffins chewing on old bones and licking old tin cans; Outcasts from the community, cursed as dangerous delinquents. Nobody would put up with them; they were driven from the neighborhood. You could hear them out there at the edge of town, yelping and barking, huddled in junkyards, A gang of beggars and no-names, thrown out on their ears.
For want and famine they gnawed the parched land; fleeing into the wilderness in former time, desolate and waste.
Shriveled up from need and hunger, they gnaw at the dry and barren ground during the night.
In want and emaciating hunger they fled to the parched lands: to the desolate wasteland by night.
From poverty and famine they are gaunt, They who gnaw at the dry ground by night in waste and desolation,
“From want and famine they are gaunt Who gnaw the dry ground by night in waste and desolation,
“Enfeebled by want and hunger, they gnawed roots in the wilderness, a gloomy place of dry and desolate ground.
They were thin from hunger and wandered the dry and ruined land at night.
gaunt with want and hunger, they would roam the parched land, by night a desolate waste.
They were weak because they were needy and hungry. They wandered through dry and empty deserts at night.
Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
They are gaunt from want and famine, Fleeing late to the wilderness, desolate and waste,
Their bodies are thin and in need of food. At night they bite the dry ground in the waste land.
They are gaunt from poverty and hunger. They claw the dry ground in desolate wastelands.
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground,
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;
For choser (want, lack) and hunger they gnawed the parched ground desolate and waste.
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;
Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground;
Haggard from want and hunger, they gnaw the parched land, in former time desolate and waste.
Gaunt from starvation, haggard from hunger that drives them to gnaw the ground in the night, a ground all wasted and hollowed-out,
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
They were barren for neediness and hunger; they gnawed in (the) wilderness, and were (made) pale for poverty and wretchedness;
With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain